Tradução em libras ao vivo no Planalto
A cerimônia de posse do novo ministro da Educação, Abraham Weintraub, nesta terça-feira, 9, no Palácio do Planalto, contou com tradução ao vivo em libras, a linguagem brasileira de sinais. Os discursos de Weintraub e do presidente Jair Bolsonaro foram traduzidos por duas intérpretes, posicionadas (foto) ao lado do púlpito em que os dois discursaram....
A cerimônia de posse do novo ministro da Educação, Abraham Weintraub, nesta terça-feira, 9, no Palácio do Planalto, contou com tradução ao vivo em libras, a linguagem brasileira de sinais.
Os discursos de Weintraub e do presidente Jair Bolsonaro foram traduzidos por duas intérpretes, posicionadas (foto) ao lado do púlpito em que os dois discursaram.
A linguagem de sinais foi usada na cerimônia de posse presidencial pela primeira-dama, Michelle Bolsonaro, que quis chamar a atenção para a necessidade de integração dos surdos, e é normalmente adotada nas lives do presidente no Facebook.
Os comentários não representam a opinião do site; a responsabilidade pelo conteúdo postado é do autor da mensagem.
Comentários (3)
Alvaro
2019-04-10 20:46:58Perfeito. O governo deve incentivar a inclusão social em TODOS momentos. Educação é prioridade, mas inclusão social é fundamental para a qualidade da educação.
TANIA
2019-04-09 17:32:06Já que o tema hoje é educação que a primeira dama estimule o curso de libras gratuito aos professores da rede. Os professores necessitam de maior competência para lidar com as crianças com deficiências que apresentam dificuldades maiores para vencer.
Lia
2019-04-09 16:09:28Adorei a noticia em gravação ! Saindo na frente, boa sorte Crusoé